The Minstrel Boy to the war is gone,
In the ranks of death you'll find him;
His father's sword he hath girded on,
And his wild harp slung behind him;

"Land of Song!" cried the warrior bard,
"Tho' all the world betrays thee,
One sword, at least, thy rights shall guard,
One faithful harp shall praise thee!"

The Minstrel fell! But the foeman's steel
Could not bring that proud soul under;
The harp he lov'd ne'er spoke again,
For he tore its chords asunder;

And said "No chains shall sully thee,
Thou soul of love and brav'ry!
Thy songs were made for the pure and free
They shall never sound in slavery!

Il Giovin Menestrello è andato in guerra
fra i ranghi dei morti lo troverai.
Si era cinto della spada di suo padre,
e portava con se la sua fedele arpa.

'O Mia Terra', disse il bardo guerriero,
'anche se tutto il mondo ti tradisse,
almeno una spada difenderà i tuoi diritti,
un'arpa fedele canterà le tue lodi'.

Purtroppo il menestrello cadde,
Ma il nemico non potè incatenare la sua anima.
L'arpa che amava non cantò più
perché spezzò tutte le sue corde.

E disse: 'Nessuna catena ti sottometterà,
o spirito di coraggio e amore!
Le tue canzoni sono per i puri e i liberi,
non risuoneranno mai in schiavitù!'

 

 

Torna all'indice